KIRJA

Uutta toiveikkuutta - kirja miehestä joka ei tyytynyt osaansa.

Luovuuden tuotos, esikoisteos, joka sopii niin nuorille kuin aikuisille. 

 

Uutta toiveikkuutta -kirja sijoittuu johonkin päin Suomea, ja se kertoo reilu kolmikymppisesta matkailualan opettajasta. Tarinan päähenkilö, Pera, lempinimeltään isäukko, palaa matkatöistä ja saa kauhukseen tietää, että hänen avopuolisonsa on löytänyt uuden suunnan elämälleen, ja se on toisenlainen kuin se, jollaisena Pera näkee heidän yhteisen tulevaisuutensa. Pera romahtaa ja hänen painonsa alkaa nousta. Toivoa pilkottaa, kun hän sattumalta, ajaessaan muualla opiskelevan tytärpuolensa luokse, kohtaa huoltoasemalla taianomaisen naisen, jonka kautta hän tutustuu somessa Luluun, josta on tuleva hänen ystävänsä ja matkakumppaninsa. 

Kirja on aitoa ilmaisua ja se on kirjoitettu käyttämällä kirjoittajan omaa luovuutta ja kokemuksia. Huumorilla höystetty tarina kertoo miehestä, joka onnistuu pääsemään takaisin jaloilleen, mutta se ei tapahtu sormia napsauttamalla. Monen mukaansa tempaavan käänteen kautta Pera saa ohenneet hiuksensa takaisin ja painokilonsa ihannelukemiin. Myös ihmissuhteissa tapahtuu muutos parempaan suuntaan. 

Viihteellisen tarinan ilahduttamaan yöpöydällesi saat tilaamalla sen täältä: 

Uutta toiveikkuutta -kirja kovakantisena: Prisman verkkomyymä

Tai e-kirjana: Goolge Play Books

Kissan leikki ja lukemisen ilo

Lukijoiden kommentteja:

"Tuli tunne,että näki sielunsa silmin sen tilanteen."

"Hahmot ovat hauskoja ja leppoisia."

"Sujuvaa tekstiä ja mielenkiintoinen."

"Tilanteisiin voi eläytyä."

"Utuinen, vaalea kansi on miellyttävä katsoa."

"Asiat kulkevat tyylikkäästi kohti rauhallista loppuratkaisua, josta lukijalle jää tyyni ja vapauttava jälkitunnelma."

"Luin kirjaa puoli kahteen asti yöllä."

Uutta toiveikkuutta -kirja tarjoaa ajattelun aihetta ja mukavaa ajankulua. Sen keskeisiä teemoja ovat kehollisuus, ero, isyys, ystävyys ja eheytyminen. Kirja kertoo Perasta ja hänen selviytymisestään. Keskeinen haaste hänellä on oma kroppa ja painon vaihtelu elämäntilanteiden muuttuessa. Pera eli isäukko ei kuitenkaan jää paikoilleen odottamaan, että joku ratkaisisi ongelmat hänen puolestaan. Hän tarttuu toimeen ja pääsee kuiville. 

Kirja on julkaistu alle vuosi sitten omakustanteena, ja se pohjautuu tälle sivustolle aiemmin kirjoittamiini isäukko -pakinoihin. Tekstejä syntyi niin paljon, että oli luontevaa tehdä niistä yhtenäinen tarina. Aloitin lisäämällä henkilöitä ja sijoittamalla heidät tiettyyn ympäristöön. Työ oli haasteellista koska pakina tyypiltään on erilainen kuin romaani, jossa ihmiset ovat tekemisissä toistensa kanssa ja kukin elää omaa elämäänsä. Kaikesta huolimatta onnistuin ja sain mielestäni mainion kirjan kokoon. Onneksi Books On Demandin palvelu oli myötämielistä ja uupumatta auttoi matkan varrella kun huomasin jo valmiissa versiossa yhä uudelleen kohtia, joita piti muuttaa. Kirjan nimeäkin mietin pitkään. Lopulta päädyin Uutta toiveikkuutta -nimeen, vaikka kirjan alkuosa käsitteleekin aiempiin pakinoihini pohjautuen pääsääntöisesti isäukon paino-ongelmia. Kirjan toinen puoli kuitenkin keskittyy isäukon perheessä tapahtuviin muutoksiin. Molempia yhdistävä nimi oli siis paikallaan ja koska kirja yleisestikin pyrkii ratkomaan ongelmia ei jumittumaan niihin. Kirjan kannen olen valinnut yhdessä tyttäreni ja puolisoni kanssa Books On Demandin graafikon suunnittelemien kansien joukosta. Päädyimme etelämaalaiseen vuorimaisemaan, koska se eniten vastasi kirjan juonta, jonka kehittymisessä päähenkilön puolisolla on merkittävä osa. 

Eikku Partinen

OTE KIRJASTA: 

LUKU 24

Tummat pilvet varjostivat Muksun loihtimien, hyvältä maistuvien, mansikkahillolla varustettujen pannukakkuviipaleiden nauttimista. Ne hän oli valmistanut varta vasten sellaisiksi, että hänen yövieraansakin pystyi niitä syömään. Samalla hetkellä, kun molemmat olivat juuri tunkemassa ensimmäistä palaa suuhunsa, puhelin soi. Soittaja oli Aase.

Tyttö napsautti kännykän kaiuttimen kuvaa, jolloin myös isäukko kuuli, mitä puhuttiin. Muksu ei erityisemmin muutoinkaan pitänyt puheluitaan eikä muitakaan asioitaan ainoastaan omana tietonaan. Hän oli varhaisteini-iästä lähtien ollut avoin, ja yhtä lailla ensimmäiset ihastukset kuin vähän myöhemmin alkaneet lähentelyt vastakkaisen sukupuolen kanssa olivat tulleet perheessä käsiteltyä. Isäukko arveli, ettei kaiuttimen päälle meno ollut vaistomaista, ja hän oli varma, että Muksu teki niin, jotta hänkin kuulisi, mitä puhuttiin.

”Hei vaan.” Soittaja oli tytön Espanjassa oleva äiti.

”Miten siellä menee?” hän kysyi.

”Hyvin.” Muksu siirsi kännykkänsä mahdollisimman lähelle isäukkoa.

”Ovatko opinnot sujuneet?” Kirkas äänen paino kertoi, että Aase oli alkanut viihtyä siellä missä hän oli.

”Ihan mukavasti.”

Puoliso esitti muitakin tavanomaisia kysymyksiä, sellaisia, joita perheessä esitetään nuorelle, joka on muuttanut toiselle paikkakunnalle ja jonka asioista silloin ollaan erityisen kiinnostuneita, kuten ”Oletko ollut terveenä ja riittävätkö rahasi?” Seuraava asia, joka puhelimessa kävi ilmi, ei sen sijaan enää ollut ihan jokapäiväistä. Se ei ollut samanlaista pölpöttelyä, jota kuulee läheisten kanssa käytyjen rimputtelujen yhteydessä.

”Täällä on oikea isäsi. Haluaisitko vaihtaa hänen kanssaan muutaman sanan?” Aase kysyi, kuin olisi jokapäiväistä kertoa omalle lapselleen, ettei se ihminen, jonka kanssa hän on viettänyt iso osan lapsuuttaan ja varhaisnuoruuttaan, enää ollut merkityksellinen. Täysin tuntematon henkilö vieraassa maassa oli siirtämässä isäukkoa syrjään.

Muksulle oli siitä lähtien, kun hän oli aloittanut koulunsa, tehty selväksi, ettei hänellä ollut toista vanhempaa, ja muutettuaan uuteen kotiin tyttö sellaisen puutteessa oli alkanut pitää isäukkoa miespuolisena vanhempanaan. Hän ei ollut koko perheen yhdessäoloaikana kyseenalaistanut kuvitelmaansa, ja oikeastaan hän oli jo unohtanut, ettei toinen hänen aikuisista perheenjäsenistään ollut hänen alkuperäinen vanhempansa. Perhe eli, kuten mikä tahansa ihmisryhmä, joka tiesi kuuluvansa yhteen, ja myös Muksun ystävistä jokainen oletti hänen äitinsä kumppanin olevan hänen toinen vanhempansa. Isäukko oli silloin tällöin ottanut esille adoption mahdollisuuden, mutta Aase ei ollut koskaan katsonut sitä tarpeelliseksi.

Hän oli hämmentynyt. ”Oikea isä”, hän tokaisi varomattomasti. Hän oli olettanut, ettei Muksun biologisesta toisesta vanhemmasta ollut tietoa ja hän oli jopa arvellut tämän kuolleen. Nyt tämäkin.

”Mitä!” Muksu tuijotti silmät suurina.

”Onko isäukko käymässä luonasi?” Aase kysyi. Puhelimen taustakohinasta huolimatta vieraasta maasta soittanut puoliso oli kuullut hänen parahduksensa.

”On, ja olemme juuri teellä ja syömme pannukakkua.” Muksu suhtautui yllättävän rauhallisesti kuulemaansa. Ehkä hän oli ominut taipumuksensa minulta, isäukko mietti kuultuaan vasta äskettäin jääneensä isä numero kakkoseksi.

”Jos puhelimessasi on kaiutin päällä, voisitko sulkea sen”, Aase pyysi. ”Äh”, Muksu äännähti.

Puoliso ei siis halunnut nyt entisen miehensä kuulevan, mistä kaikessa oli kyse, ja se tuntui loukkaavan häntä suuresti. Isäukko ei voinut olla näyttämättä käsimerkein Muksulle, että tämä säilyttäisi yhteyden siten, että myös hän kuulisi, mitä puhuttiin. Hän tarvitsi heti selvyyden siitä, mistä oli kysymys. Seuraavien viikkojen aikana hänen elämänsä lähtisi syöksykierteeseen, jos hänen pitäisi palata kotipaikkakunnalle täysin epätietoisena kaikesta. ”Onko minulla oikea isä?” Muksu kysyi ja käänsi isäukkoon päin kännykkäänsä, jonka punainen valo osoitti, että kaiutin oli edelleen auki. Isäukko näki kyyneliä tytön silmissä. Tuo oli liikaa, isäukko hermostui. Ilmoituksen oikeasta isyydestä piti tulla kasvokkain eikä puhelimessa. Puhelun jatkuessa kävi ilmi, että henkilö, jonka luokse hänen nyt entinen puolisonsa oli muuttanut, todellakin oli Muksun oikea isä. Hän oli pitänyt asian omana tietonaan kaikki ne vuodet, jotka perhe oli ollut yhdessä. Muksun biologinen isä oli Espanjan kansalainen, mutta koska tyttö oli saanut alkunsa lyhyen seurustelun jälkeen, Aase oli päättänyt pitää lapsen itsellään, eikä isyyttä ollut koskaan vahvistettu.

Isäukko oli yhtä aikaa sekä tyrmistynyt että tavallaan helpottunut kuulemastaan. Moni asia sai selityksensä, ja niitä olivat puolison jatkuvat poissaolot ja yllätysreissut sekä espanjankieliset lehdet ja sanakirjat. Entä kävikö hän matkoillaan tämän niin kutsutun oikean isän luona, ja miksi hän tällä tavalla ilmoitti asiasta? Monenlaiset mietteet kulkivat miehen päässä, ja hän koki, ettei ollut enää mitään.

”Mistä tiedät, että hän on oikea isäni”, Muksu nyyhkytti jo kuuluvasti. Nenäliinoja ei asunnossa näkynyt, ja jos niitä oli, niin itkevä nuori ei kyennyt kertomaan, missä sellaisia säilyteltiin, joten isäukko käveli kylpyhuoneeseen ja repäisi vessapaperirullasta palan ja ojensi sen Muksulle.

”Kaikki oli selvää alusta lähtien. Isäsi oli nuori eikä hänellä ollut töitä, joten päätin kasvattaa sinut yksin, mutta sitten tapasin isäukon”, puoliso kertoi äskeistä vakavoituneemmin Muksun pyyhkiessä räkää valuvaa nenäänsä.

Puhelimen kaiuttimesta kuuluva selitys tuntui järkeenkäyvältä. Siitä huolimatta isäukko näki, että Aase olisi voinut pitää hänet omien tekemistensä suhteen paremmin ajan tasalla. Olivathan he avoliitossa ja asuivat saman katon alla.

...jatkuu kirjassa  Uutta toiveikkuutta.

 

Uutta toiveikkuutta kirja on tilattavissa Prisman verkkomyynnistä ja samalla saat siitä bonukset. Jos haluat kirjan heti luettavaksi ja pidät sähköisistä kirjoista, se onnistuu helposti Google play Booksissa. Kirjaa saa myös Bod kirjakaupasta kovakantisena tai e-kirjana. Uutta toiveikkuutta -kirja sopii niin nuorille kuin aikuisille. 

Esikatsele Google Booksissa

eikupakina@gmail.com

 

 

Uutta toiveikkuutta kirja on tilattavissa Prisman verkkomyynnistä ja samalla saat siitä bonukset. Jos haluat kirjan heti luettavaksi ja pidät sähköisistä kirjoista, se onnistuu helposti Google play Booksissa. Kirjaa saa myös Bod kirjakaupasta kovakantisena tai e-kirjana. Uutta toiveikkuutta -kirja sopii niin nuorille kuin aikuisille.